What's the matter? No matter - 仏教ブログ

個人的趣味で仏教を勉強するためのブログです。ブログ主は菩提寺を除いて特定の宗教団体と関わりを持っていません。

般若心陀羅尼 (1)

f:id:tombi_dagaya:20211213191605j:plain


佛說陀羅尼集經卷第三

[*]大唐天竺三藏阿地瞿多譯

般若波羅蜜多大心[16]經([17]印有十三,[18]呪有九)

如是我聞:

一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與[19]千二百五十阿羅漢、無量阿僧祇諸大菩薩、天龍八部人非人等俱前後圍[20]遶。

爾時,梵天與諸大眾共相謂言:「我今欲聞般若波羅蜜多功德。」時諸大眾皆大歡喜,讚梵王言:「善哉,善哉。」爾時,梵王即從座起,偏露右肩,右膝著地,頂禮佛足。禮佛足已而白佛言:「世尊!我今至心願樂,欲聞般若波羅蜜多不可思議功德,惟願世尊為我說於般若波羅蜜多不[21]可思議呪印功德。」

爾時,佛告梵王:「我於他化自在天中略說呪印,諦聽諦聽,我今為汝說此功德。如須彌山諸山中王;般若波羅蜜多亦復如是,一切奢摩他中王。如須彌山王,四方猛風不能吹動;般若波羅蜜多亦復如是,若依般若波羅蜜多即得堅住於奢摩他,諸天、魔等不能傾動。猶如大海皆[1]能容受一切眾流;般若波羅蜜[2]多亦復如是,皆[3]能容受一切佛法。若依此般若波羅蜜[*]多教法行者,即得[4]住宿住智,知於過去我從彼處因於彼行得生此處。若依此般若波羅蜜[*]多教行者,即得除滅三毒之罪,生生之處不聞惡法,得身端正猶如金色,頂戴天冠,無有慳心,生於剎帝利婆羅門中,於諸會中一切大眾皆悉隨從,不生三途地獄之中,十方佛剎隨意往生,現身即得四無所畏,於諸會中勝出諸眾。若能日日作此法者,現身即知一切諸法皆無障礙,得奢摩他。

「若人欲得奢摩他者,當依般若波羅蜜[*]多作法,日日供養,作印坐禪。若於屍陀林、或在塚間坐死屍邊,作不淨觀、及生滅觀、乃至慈悲觀、界方便觀者,即得奢摩他。若三[5]年坐奢摩他者,無色天光來入身中,即知三界一切諸事。於三年中一日喫食、一日不喫食——若不食日,隨服藥菜,若不食藥菜,服氣最好——如是隔日滿三年者,得奢摩他。日日作此法,燒蘇合香,誦呪滿足十萬遍者,得大雲奢摩他、慈悲奢摩他、大雷聲奢摩他、電光奢摩他、[6]火光奢摩他。若日日作印法等種種供養者,罪滅,得奢摩他;若重罪業眾生日日不作印呪等種種供養者,諸罪不滅,不得奢摩他。是故,我今說此方便,欲令一切皆悉樂聞,成就願故。

畫大般若像法

「畫大般若菩薩像,可取八月十五日,以細好絹兩幅、或三幅亦任意用,高下闊狹必須相稱。於精舍中作水壇竟,於其壇中誦大般若呪,呪絹一百八遍已,請喚畫師最好手者令受八戒,一上廁、一[7]洗浴,著新淨衣,與作護身[8]印。其[9]彩色中用薰陸香、安[10]悉香汁和,不得用膠。於其壇上日日三時散雜色花,燒沈水香,誦呪供養菩薩,夜別然燈[11]七盞,然後可畫菩薩。

「其菩薩身,除天冠外,身長一肘([12]人一肘如佛一磔手),通身白色,面有三眼,似天女相,形貌端正如菩薩形,師子座上結加趺坐,頭戴天冠作簸箕光,其耳中著真珠寶璫,於其項下[13]著七寶[14]瓔珞,兩臂作屈。左臂屈肘側在胸上,其左手仰五指申展,掌中畫作七寶經函,其中具有十二部經,即是般若波羅蜜[*]多藏。右手垂著右膝之上,五指舒展,即是菩薩施無畏手。菩薩身上著羅錦綺,繡作𧛾襠,其腰以下著朝霞裙,於上畫作黃色花[15]褻,天衣籠絡絡於兩臂,腋間交過出其兩頭,俱向於上,微微屈曲如飛颺勢,[16]其兩手腕皆著環釧。

「菩薩[17]右廂安梵摩天,通身白色,耳著寶璫,其項上著七寶[*]瓔珞,立𣰽[18]毺上。右手屈臂向於肩上,手執白拂。左手申臂,手執澡[19]罐。其腰以下著朝霞[20]裙,以羅[21]綺錦繡嚴飾衣服。其梵天身[22]披紫袈裟,[23]頂戴花冠,作簸箕光,其手脚腕皆著寶釧。

「菩薩[24]左廂安帝釋天,通身白色,耳著寶璫,其項上著七寶[*]瓔珞,立𣰽[*]毺上。右手屈臂向於肩上,手執白拂。左手屈臂,肘節向左,手掌向腹仰[25]掌,掌中堅著一跋折羅跋折羅頭[26]外向著之,火焰圍[*]遶跋折羅身。其帝釋像從腰以下著朝霞[*]裙,以羅[27]綺錦繡嚴飾衣服,天衣籠絡,頭戴花冠,作簸箕光,其手脚腕皆著寶釧。

「菩薩光上兩[28]廂皆畫作一須陀會天,而散雜花及齎[*]瓔珞而為供養。

「其像座下畫作香[29]爐供養之具,其供養具左右兩[*]廂各畫布置八神王像。其神王色,青、黃、赤、白各為一色,面作威怒,一一神王各著五色金銀細甲,各執器仗,威嚴而立五色石上。

「次下右[*]廂畫呪師像,胡跪而坐,兩手捧[30]持香[*]爐供養,面仰向上,如似瞻仰菩薩尊顏。

「畫其像已,當立道場,懸[31]繒[32]幡蓋,雜寶[33]鈴珮種種嚴飾,香泥塗地而作水壇,縱廣四肘,迎將菩薩安[34]置壇上。像面向西,呪師[35]面向東,日日香湯[*]洗浴潔淨,著新淨衣入於道場,護身結界作法誦呪,種種供養般若波羅蜜多。誦呪可滿十萬遍,時時[36]別懺悔,滅身[37]上過去一切罪障,於後誦呪作法用時種種得驗。

「畫像法竟,次說印法。

般若身印第一

「二手合腕,掌[38]中相開,即用二手頭指、中指、無名指頭曲相拄,其二小指、二大指各直竪磔開。

般若來印第二

「准前身印,[39]唯改以二大指稍[40]稍相近,齊屈向下,即是[41]名菩薩來印。

般若去印第三

「若欲送[1]菩薩去,准前來印,[*]唯改所屈二大指[2]稍磔開乃至於極,即是[3]送[*]菩薩去印。

般若心印第四

「准前,[*]唯改以右[4]手大指捻著頭指,即是般若心印。

般若大心印第五

「准前,[*]唯改以左大指屈向下,即是般若大心印。

般若頭印第六

「准前,[*]唯改齊竪二大指,離頭指一分許,即是[5]般若頭印。

般若縛魔印第七

「准前,[*]唯改用二大指各捻頭指,即是縛魔印。若用護身,一切魔鬼不得惱亂。

「是等七印,於菩薩前不解手成,誦後大[6]心呪,除人身中三業惡障兼禪定用。

般若伏魔印第八

「結[7]加趺坐,[8]先舒右手五指於右膝上仰著,即舒左手五指仰之,以小指側橫著於臍下,[9]即名伏魔印。

般若奢摩他印第九

「[10]先舒左手五指於臍下,即用右手四指作拳,於左手掌中仰著,以二大指直竪相合頭,是二印是般若奢摩他印,欲入奢摩他伏魔用之。

般若奢摩他四禪印第十

「[*]先仰右手,舒五指於右膝上,即竪左手四指,屈大指於掌中,即屈肘竪臂,[11]合掌向背,此掌中有一切佛法般若之藏,即是奢摩他四禪印。

般若懺悔印第十一

「先竪右手四指,側掌向前,屈於大指在掌中,即以左[12]手大指於右掌中與右大指相鉤,[13]又以左四指[14]掘右手掌背,即是懺悔印。

「若有行者日日作此印法并誦呪者,能除一切四重五逆,恒[15]河沙等罪皆悉消滅,十方淨土隨意往生,近於阿耨多羅三藐三菩提。

般若無盡藏印[16]呪第十二(一名般若眼,[17]又名金剛般若心,又名般若根本)

「以二大指各捻二小指甲上,平屈二小指,下節、中節相背博之,二中指、二無名指各相背博,直竪向上,各屈二頭指相背,令平中節,背相著,與二小指相稱,令[18]手如高座上安置經藏,當心著之。當誦呪時,專想繫念,一切經藏皆從印出,悉入心中。

「般若無盡藏陀羅尼呪曰:

「『那([19]上)謨([*]上)婆伽筏帝(一) 鉢囉[20](二合上)若(若冶反)波囉弭([*]上)多([*]上)曳(二) 唵(三) 唎伊(伊棄[21]反[22]起音二合下同)(四) 地伊(二合)(五) 室唎(上[23]音二合)(六) 輸嚧(二合)陀(七) 毘社曳(八) 莎訶(九)』」

 

namo bhagavatye prajñāpāramitāyai; oṃ lhī dhī śrī śloṇavijaye svāhā

 

नमो भगवत्ये प्रज्ञापारमितायै ॐ ल्ही धि श्री श्लोणविजये स्वाहा

 

佛言:「此陀羅尼印有四種名:一、名般若無盡藏,二、名般若眼,三、名般若根本,四、名金剛般若心。此陀羅尼印有大功德,若能至心如法受持隨誦一遍,出生一萬八千修多羅藏,又彼一一修多羅[24]藏中各各出生二萬五千修多羅藏,又彼一一修多羅中出生百萬修多羅藏,又彼一一修多羅中出生無量百千萬億那由他阿僧祇修多羅藏,如是乃至展轉出生無量無盡修多羅藏,所出經題、名句、義味各各不同而不重出。如是,念念出生無盡,是故名為無盡藏陀羅尼印。

「此陀羅尼印即是十方三世諸佛宗祖,亦是十方三世諸佛無盡法藏、一切般若波羅蜜母,過、現、未來諸佛菩薩常所供養、恭敬、讚歎。若善男子、善女人等以至誠心書寫、讀誦、如說修行,是人所有百千萬億恒河沙劫生死重罪於須臾頃悉滅無餘。此陀羅尼印所有功德,我若住於百千萬億阿僧祇劫歎猶不盡,何況餘人歎之能盡?

「若欲修行般若[25]波羅蜜者,一食齋戒,香湯沐浴,著新淨衣,入於道場。要當先誦此陀羅尼并作此印,滿百萬遍,然後修行餘般若法,決定成就。是故,名為般若根本。此陀羅尼印悉能照了一切般若波羅蜜法,故名般若波羅蜜眼;此陀羅尼印悉能摧滅一切障礙、悉能住持一切諸佛菩薩功德,故名金剛般若心也(是一印呪筏[26]𠼝耶思[27]繩伽法師譯)。

般若使者印第十三(先用般若護身,[28]次用軍[29]茶利法護身)

「先仰二手,即以二無名指相鉤,其二中指及二小指各向掌[30]中屈之,二頭指各竪,頭相拄,二大指亦直竪附頭指側,捻頭指中節,二大指來去,用治一切病。

般若波羅蜜[31]多陀羅尼第十[32]四

「呪曰:

「『那([33]上)謨([*]上)婆伽婆([34]去)帝(一) [35]摩訶波囉([36]上二合)若(若冶[*]反下同)波囉彌多([*]去)曳(二) [1]薄訖底(二合)伐蹉囉([2]二合)曳(三) [3]阿波唎(二合)彌多瞿拏曳(四) 薩婆怛他揭多(五) 波唎布自多(去[4]音)曳(六) 薩婆怛他揭多(七) 努若多努若多(八) 毘若多([*]上)曳(九) 跢姪他(十) 波囉([*]上二合)若波囉([*]上二合)若(十一) 摩訶波囉([*]上二合)若(十二) 波囉([*]上二合)若婆[5]娑揭唎([6]上)(十三) [7]婆囉([*]上二合)若嚧迦揭唎([8]上)(十四) 安馱迦([*]去)囉(十五) 毘[9]馱麼[10]尼(十六) 徙提蘇徙提(十七) 徙殿覩縵(十八) 婆伽婆([*]去)底(十九) 薩防([*]去)伽孫怛唎(二十) 婆枳底(二合)伐蹉哩(二合)(二[*]十一) 婆囉(二合)娑哩跢訶([*]上)悉羝(二合)(二十二) 三摩莎[11]婆羯哩(二合)(二十三) 勃[12]地勃地。[13]冒馱耶冒馱耶(二十四) 悉地悉地(地[14]野反上同)(二十五) 劍婆劍婆(二十六) 迦羅迦羅(二十七) 者羅者羅(二十八) 頞婆頞婆(二十九) 阿揭車阿揭車(三十) 婆伽婆([*]去)帝(三十一) 摩毘㘕([*]去)婆(三十二) 莎訶(三十三)』

 

namo bhagavatye mahāprajñāpāramitāyai bhaktivajrāyai apramitagonāyai sarvatathāgata-prapūjitāyai sarvatathāgata-dvaujñātā-advaujñātā-vijñātāyai; tadyathā prajña prajña mahāprajña prajñābhāṣakāri bhrājalokakāri andhakāra-bhidā-maṇi śīte suśīte sthātu(?) māṃ bhagavati sarvaughasundari  bhaktivajri bhrāśṛtahasti samasvabhākāri buddhi buddhi bodhāya bodhāya siddhya siddhya kemba kemba kala kala cala cala amba amba akṣa akṣa bhagavate māvilamba svāhā

 

「是大神呪,於《大般若經》中,佛重於他化自在天說,所有一切十方諸佛[15]等同[16]讚成,[17]是故名為大般若呪。是呪功力不可思議,亦能救拔生死大苦。如是神呪,過、現、未來諸佛共說、同共護念。能誦持者,一切障滅,隨心所願無不成辦,疾證無上正等菩提。」

般若波羅蜜多聰明陀羅尼第十五(一名小般若[18]波羅蜜[19]多神呪,一名[20]十方一切諸佛母呪)

爾時,如來復說神呪。呪曰:

「『那([*]上)謨婆伽皤帝(一) [21]那([*]上)謨摩訶波[22]羅([*]上二合)若(若冶[*]反)波囉[23]弭多([*]去)曳(二) [24]哆姪他(三) [25]摩儞達迷(四) 僧伽囉(二合上下同)訶([*]上)達迷(五) 阿([*]上)弩伽囉訶達迷(六) 毘目([*]去)底(二合)達迷(七) 娑([*]上)陀弩伽囉訶達迷(八) 裴舍囉([26]上二合)麼拏達迷(九) 娑([*]上)曼多拏跛唎皤囉([*]上)跢那([27]上)達迷(十) 瞿([*]上)拏([*]上)[28]伽囉訶僧伽囉訶達迷(十一) [29]薩婆跢囉([*]上)弩伽([*]上)跢達迷(十二) 薩婆伽囉([*]上)跛[30]唎波囉([*]上二合)拏達迷(十三) [31]徙弭唎([*]上[32]二合)底阿([*]上)娑([*]上)波囉([*]上二合)慕娑[*](上)[33]那達迷(十四) 莎訶(十五)』」

 

namo bhagavatye namo mahāprajñāpāramitāyai; tadyathā maṇidharme saṃgrahadharme anukalahadharme vimuktidharme sadanukalahadharme peśalamanodharme samanta-paripratānadharme goṇagraha-saṃgrahadharme sarvatrāṇagatadharme sarvāgrapariprāṇadharme smṛtyāśāpramoṣanadharme svāhā

 

नमो भगवत्ये नमो महाप्रज्ञापारमितायौ तद्यथा मणिधर्मे संग्रहधर्मे अनुकलहधर्मे विमुक्तिधर्मे सदनुकलहधर्मे पेशलमनोधर्मे समन्तपरिप्रतानधर्मे गोणग्रहसंग्रहधर्मे सर्वतराणगतधर्मे सर्वाग्रपरिप्राणधर्मे स्मृत्याशाप्रमोषनधर्मे स्वाहा

 

佛言:「如是神呪是諸佛母,能誦持者一切罪滅,常見諸佛,得宿命智,速證無上正等菩提。若有男子、女人能誦持此呪,欲求聰明、求滅重罪,即得聰明、重罪即滅。佛語至誠,無有虛偽。

「於晨朝時楊枝淨口,淨漱口已,於佛像前恭敬一心,合掌係念,燒眾名香,散諸妙花,至心禮拜胡跪,誦此呪二十一遍,乃至齋時更莫共他交雜言語,至空靜處,一日誦得五百偈經。如是一七、二七、三七日,無不有驗,除不至心。若欲讀誦一切經典,要當先誦此陀羅尼,即得憶念不忘之力。印用奢摩他四禪印。